GALERIA / GALLERY

Donde la inocencia se transforma en fuerza arrolladora.

El despertar del color

como un acto de valentia.

Where innocence transforms into an overwhelming force.

The awakening of color

as an act of courage.

"C'est la Vie"
Obra abstracta de Erin Valdès

C’est la Vie

Técnica mixta sobre lienzo/ Mixed media on canvas.

C’est lacccc vC’estie /Así es la vida

Técnidca mixta sobre lienzo / Mixed media on canvas

Dejar atrás la tierra para mirar hacia dentro.

El silencio antes del despertar.

Una exploración de la arquitectura del alma hacia lo invisible.

The silence before the awakening .

An exploration of the soul’s architecture towards the invisible.

La Crisalida. Serie : Metamorphosis

Crisálida / The Chrysalis

Técnica mixta sobre lienzo / Mixed media on canvas

Portales de lo Invisible. Serie: Metamorphosis
Obra de Erin Valdés

Portales de lo invisible / Portals of the Invisible

Técnica mixta sobre lienzo / Mixed media on canvas

La materia y el instinto

Matter and Instinct

Un encuentro con lo tangible

El dominio del trazo sobre la naturaleza y el peso físico, donde la realidad se captura en su forma más pura.

El guardian del umbral / Guardian of the Threshold

Técnica: Acuarela / Watercolor

Mirada Neon 
Obra figurativa de Erin Valdés

Mirada neón /Neon Gaze

Técnica: Pastel /Pastel

La mirada del Origen
Obra en carboncillo de Erin Valdés

La mirada del origen / The Gaze of Origin

Técnica: Carboncillo /Charcoal

Dibujo en blanco y negro de un guerrero medieval con armadura, casco y lanza, en posición de ataque o concentración.

La tregua del alma /The Soul’s Truce

Técnica: Tinta sobre papel tratado por la propia artista / Ink on paper hand-treated by the artist

Pintura abstracta con colores brillantes y vibrantes, con sprays y manchas dispersas sobre el papel, enmarcada por una mesa de cartón y spray pintados alrededor.

EN EL ESTUDIO: EXPLORANDO NUEVOS LÍMITES

〰️

IN THE STUDIO: EXPLORING NEW BOUNDARIES

EN EL ESTUDIO: EXPLORANDO NUEVOS LÍMITES 〰️ IN THE STUDIO: EXPLORING NEW BOUNDARIES

Pintar a ras de tierra elimina las distancias entre la materia y yo; es el lugar donde el lienzo deja de ser un objeto para convertirse en territorio. ese salto al gran formato -desde el 1x1m hacia escalas aún mayores- es el reto definitivo a mi proia evolución. Es una necesidad de habitar la obra con todo el cuerpo, donde cada centimetro de blanco en fase de imprimación es una promesa de lo que está por nacer.

En esta inmensidad, el instinto se despliega sin los límites del caballete.

Aquí entre sprays y pigmentos, nace el “precioso caos” de mis nuevas creaciones. Un proceso crudo y honesto donde cada gesto es una huella del viaje a mi nuevo destino…

La escala expansiva me obliga a demostrarme, una vez más, hasta dónde puede llegar mi voz. un diálogo físico y constante; el latido del estudio en su estado más puro.

Un vistazo exclusivo a la obras que están por nacer.

Painting at ground level eliminates the distance between the material and myself; it's where the canvas ceases to be an object and becomes territory. This leap to large format—from 1x1m to even larger scales—is the ultimate challenge to my own evolution. It's a need to inhabit the work with my whole body, where every centimeter of white in the priming stage is a promise of what is yet to be born.

In this immensity, instinct unfolds without the limits of the easel.

Here, among sprays and pigments, the "precious chaos" of my new creations is born. A raw and honest process where every gesture is a trace of the journey to my new destination…

The expansive scale forces me to prove to myself, once again, how far my voice can reach. A physical and constant dialogue; the heartbeat of the studio in its purest form.

An exclusive glimpse into the works yet to be born.

A RAS DE SUELO

GROUND LEVEL